Tendencias 21. Ciencia, tecnología, sociedad y cultura



Tendencias 21. Ciencia, tecnología, sociedad y cultura





Una Carta abierta defiende la poesía escrita en español

Firmada por más de 200 personas, alerta de los efectos perniciosos del marketing sobre la poesía y señala la pluralidad como alternativa necesaria


Un grupo de poetas, críticos y lectores españoles y latinoamericanos ha hecho recientemente pública una «Carta abierta en defensa de la pluralidad y convivencia de poéticas», con la que se pretende defender la libertad y pluralidad de las poéticas que se hacen en nuestro idioma, así como frenar en cierta medida los efectos nocivos del mercantilismo en la poesía. Con más de 200 firmantes en el momento de su publicación, la Carta expresa el descontento que se respira en un ámbito de creación sometido a los maniqueísmos simplificadores del mercado. Por Ilyana Rubio.




César Vallejo, poeta y escritor peruano considerado entre los más grandes innovadores de la poesía del siglo XX. Fuente: Wikimedia Commons.
César Vallejo, poeta y escritor peruano considerado entre los más grandes innovadores de la poesía del siglo XX. Fuente: Wikimedia Commons.
Cansados de los maniqueísmos simplificadores que tanto daño han hecho y están haciendo a la poesía que se escribe en España y Latinoamérica, un grupo de lectores, críticos y poetas han redactado una «Carta abierta en defensa de la pluralidad y convivencia de poéticas» que se desarrollan en nuestro idioma.

En ella, se reivindica una concepción amplia, inclusiva y plural de la escritura poética, así como una actitud de exigencia moral y apertura intelectual que esté a la altura de las herencias, cuestiones y búsquedas actuales, y que permita reinventar y re-imaginar el futuro individual y colectivo, al margen de las leyes mercantilistas que imponen su particular dictadura a una labor, la labor poética, que debería ser independiente.

Contexto en que surge

En España, el mercado ha invadido el espacio de la poesía, imponiendo a ésta sus leyes: La búsqueda de ganancias por encima de todas las cosas ha hecho que diversos actores del mercado editorial desplieguen numerosas estrategias de marketing, entre las que pueden contarse desde la invención de poéticas banales hasta la fabricación de impostadas antologías. Todas estas estrategias se han destinado a la captación de “lectores homologados”, dentro de supuestos sectores de recepción.

Pero el mercantilismo de la poesía en España no ha tenido efecto sólo en el mundo editorial, sino también en el ámbito de lo público, concretamente, en el de los premios de poesía pagados con fondos públicos, tal y como ya denunciaron en 2007 un grupo de poetas, en carta enviada entonces al Ministro de cultura español: “Dado que su Ministerio está impulsando la necesaria reforma democrática de los medios artísticos y culturales de titularidad pública, mediante la aplicación de un Código de Buenas Prácticas, los abajo firmantes le pedimos que haga extensiva esta iniciativa a los ámbitos literarios de nuestro país que, directa o indirectamente, son de titularidad o financiación pública, y sobre los que se ha ido extendiendo poco a poco, mediante el consentimiento pasivo o cómplice, una serie de conductas que no pueden ser calificadas más que como corrupción, en la medida en que el dinero público acaba utilizándose para beneficio de unos pocos o desviándose hacia manos privadas sin posibilidad de control legal ni democrático alguno”.

En definitiva, la devoradora y aparentemente infinita espiral del marketing está golpeando a la poesía desde distintos frentes, haciendo de ella un “objeto de consumo” tan “vendible” como el detergente o los automóviles.

A modo de denuncia

En este contexto, los firmantes de la «Carta abierta en defensa de la pluralidad y convivencia de poéticas» pretenden, por un lado, denunciar uno de los efectos del mercantilismo sobre la poesía.

En concreto, quieren denunciar el peligro que entraña el mercado para las poéticas ricas y diversas que se hacen, practican y desarrollan en español en el momento actual: el potencial empobrecimiento de la poesía en general (de la que se escribe y de la que se publica), derivado del encumbramiento de fórmulas poéticas preestablecidas y más “asequibles” o “atractivas” para un supuesto lector “pasivo”, del que el mercado parece esperar que se acerque a la poesía sin espíritu crítico alguno, a modo de individuo consumista y no de vibrante buscador.

Los firmantes consideran, por el contrario, que la diversidad de poéticas es garantía de una riqueza cultural no homologable, reflejo de una sociedad que cuenta con capacidad de arriesgarse para cuestionarse, conocer, desvelar, inventar, etc., en este caso concreto a través del lenguaje y del pensamiento, elementos esenciales de la labor poética. Esta pluralidad no debería diluirse en la confusión y el ruido de las estrategias mercantilistas hacia la poesía.

Como muro de contención

Jenaro Talens afirmaba en el libro "Poesía Hispánica Contemporánea. Ensayos y Poemas" que: “Si el pensamiento no puede captar directamente lo infinito, debe entonces recorrer lo infinito en todas las direcciones”. Llevada esta idea al ámbito de la poesía, para los poetas resulta crucial mantener una libertad de recorrido, en la que formular su tradición y su apuesta, el espacio y camino de su propia voz.

En este sentido, la «Carta abierta en defensa de la pluralidad y convivencia de poéticas» pretende hacer las veces de muro de contención contra la homologación de las poéticas, fomentada por los movimientos y demandas del mercado. Sus firmantes consideran que debe frenarse la erosión de “la pluralidad poética heredada” y que es necesario defender “el trabajo y legado creativo, teórico y vital de muchas poéticas y poetas precedentes”.

Las palabras y la intención de esta Carta se expresan en unos cuantos párrafos y se sostienen mediante firmas. Aspiran a salvaguardar y respaldar los posicionamientos libres de cada poeta, lector o crítico, sin adscripiciones a escuela o tendencia poéticas alguna.

Safo cantando para Homero, de Lafond. Fuente: Wikimedia Commons.
Safo cantando para Homero, de Lafond. Fuente: Wikimedia Commons.
CARTA ABIERTA EN DEFENSA DE LA PLURALIDAD Y CONVIVENCIA DE POÉTICAS

La realidad no es legible de manera evidente. Las ideas y teorías no reflejan sino que traducen la realidad,
pudiendo traducirla de manera errónea. Nuestra realidad no es otra cosa que nuestra idea de la realidad. Del mismo modo, importa no ser realista en un sentido trivial (adaptarse a lo inmediato), ni irrealista en el mismo sentido (sustraerse de las coacciones de la realidad); lo que conviene es ser realista en el sentido complejo del término: comprender la incertidumbre de lo real, saber que existe una porción de lo posible aún invisible en lo real.
Edgar Morin.


El lenguaje poético es un patrimonio colectivo. Una urdimbre tejida en la arena de la diversidad. Nuestras tradiciones literarias siempre se han visto atravesadas por múltiples mutaciones que han ayudado a componer y descomponer el ovillado paisaje de la palabra. No en vano la palabra recoge la complejidad genésica de nuestra existencia. Así ha sido en el caso de la lengua española. Las literatura(s) panhispánica(s) (de acá y allá, en diálogo unas veces, aisladas otras) siempre han manifestado en su devenir histórico la riqueza de lo plural, el desborde de lo conectivo. No existe una deriva única de lo poético. Nunca se produjo una voz homogénea para toda nuestra tradición. Las tentativas de encerrar el lenguaje literario dentro de límites inamovibles han dado como resultado estructuras cerradas de pensamiento que trabajan en contra de la propia y esencial condición de la palabra.

Las personas que firmamos esta carta creemos firmemente en esta pluralidad poética heredada –a la que hemos tratado de contribuir activamente con nuestro propio trabajo– y por eso nos mostramos resistentes a cualquier forma de cierre normativo. Creemos necesario alzar un muro de contención ante actitudes que pretenden reproducir debates que «ya» no son legítimos –que, en realidad, nunca lo fueron– porque representan en sí mismos una agresión a esa misma pluralidad conquistada, al trabajo y legado creativo, teórico y vital de muchas poéticas y poetas precedentes y que recogen de manera natural el legado incuestionable de los padres de la modernidad poética: del romanticismo inglés y alemán al surrealismo pasando por Baudelaire, Rimbaud y Mallarmé. Ha costado mucho desterrar de nuestro campo literario el cainismo y la exclusión. No vamos a consentir ahora que vuelvan a reproducirse estrategias envenenadas similares. El debate de poéticas es necesario, útil el contraste filosófico, intelectual, en torno a la creación, pero siempre en el marco de un respeto escrupuloso a la diversidad y el disenso.

Por todo ello queremos reivindicar como legítimo y propio de la(s) poética(s) panhispánica(s) actual(es) los siguientes elementos:

- Escritura(s). En plural. Modos del lenguaje que se encuentran. Ningún programa prescriptivo. Huellas. Rescoldos a modo de conceptos, de cruces, de intuiciones. Ninguna tabla de la ley. No sabemos. Quizá sean un modo de operar, de practicar la literatura. Ese acontecimiento ignoto. No sabemos. Disparan la semilla de lo por hacer y de lo hecho. No sabemos. Mueven a la acción.

- Tradicion(es). En plural. Linajes incrustados, desde siempre, en nuestra modernidad, en nuestra memoria literaria. Linajes que se activan y se iluminan desde el presente y de los que debemos hacernos merecedores. Como afirmó Eliot, la tradición «no se puede heredar, y si la deseas debes obtenerla con gran esfuerzo». Cada poeta se forja y construye su tradición, su propia cadena de ejemplos y magisterios, y este esfuerzo es en sí mismo un acto poético, una intervención en el mundo. Puede ocurrir –y de hecho ocurre– que este esfuerzo ponga a prueba nuestra capacidad de asunción cognitiva o de mera comprensión, incluso a lo largo de toda una vida de esfuerzo. La dignidad e inteligencia vitales consiste entonces en asumir esta discapacidad en vez de darle el formato autoexculpatorio de lo incomprensible, lo hermético, lo bárbaro y despreciable. Imposible simplificarla, esencializarla, despotenciarla a través de marbetes o etiquetas reductoras. Imposible normativizarla en interés propio, mediante operaciones espurias de exclusión o ninguneo. Voces habitadas para nuestro presente y nuestro futuro.

- Heterodoxia(s). En plural. Nunca una lectura unívoca de lo poético, no podemos aceptar como obvio ni la desaparición del habla ni el habla homogeneizada. La palabra poética implica desborde, intersubjetividad, entramado conectivo, intersticio, complejidad. Y significa todo ello porque dialoga con lo humano.

- Poética(s). En plural. No hay una poética una que convierta a las demás en otras. No hay norma, no hay centro natural o tácito. Queremos (re)afirmar y defender el deseo y la probada capacidad de convivencia de poéticas diversas que han demostrado en los últimos años su resistencia a la codificación. No precisamos para construir o apuntalar una identidad la negación del Otro. No vivimos la alteridad como amenaza, sino como nutriente y condición necesaria para la construcción de nuestra posible identidad colectiva y personal.

- Hibridez y Diversidad(es). En plural. Creemos que la poesía no es mercancía, no es hija de la rentabilidad económica. Tampoco de las ideologías. La poesía es una multiplicidad de pájaros, aves raris, aves migratorias, que ponen su nido en lo alto, alejado del manoseo y voracidad de las alimañas y carroñeros. No podemos, por tanto, hablar de «una» poesía, sino de «poe-diversidad», en constante vuelo, en constante cruce, en constante mestizaje. Y no enjaulada, sino libre, puede ser del mundo, desde el mundo, con el mundo. Pero siempre «haciendo mundo».

- Pensamiento(s). En plural. Desconfiamos de los falsos dualismos (razón y emoción, realismo e irracionalismo, público y privado, naturaleza y cultura…) en los que se ha querido encerrar lo poético. Se trataría, como dice Miguel Casado, de «ampliar la noción de pensamiento, extenderla a todos los movimientos de la mente, a uno y otro lado de la conciencia, a todos los movimientos interiores del lenguaje que de modo constante nos recorren y atraviesan». En definitiva: destacar el carácter desestabilizador y genésico de la palabra poética como apertura del pensamiento.

- Realidad(es). En plural. La relación de lenguaje y realidad es compleja, porque ambas son complejas de por sí y más cuando se relacionan, influyen, comunican. Es simplista y equívoco detenerse en un estilo o propuesta, en una sola manera de abordar esa difícil exploración de la materia (humana y no humana) que llegará a ser poema.

- Subjetividad(es). En plural. Sin menoscabo de que cada uno/a pueda o quiera llevar la voz poética adonde crea conveniente. Todas las formas de enunciación tienen sentido y no seremos nosotros quienes juzguemos la pertinencia de lo que cabe o de lo que debe desaparecer.

- Emoción(es). En plural. No codificadas, no predeterminadas en un calculado ejercicio de causa-efecto practicado desde las inevitables limitaciones del poeta sino trascendidas y reveladas junto a él en un proceso que hermana escritura y lectura, que convierte al lector en agente activo y co-productor de sentido.

- Lector(es). Recepciones. Por todo lo anterior reivindicamos el respeto a la inteligencia y creatividad lectoras, a la libérrima capacidad de sorprenderse y sorprendernos de aquel que generosamente se acerca a un texto para darle vida; a su derecho inalienable de que nada ni nadie se haga garante ni faro de sus emociones, su criterio, su infinita libertad.

Así, queremos reivindicar la convivencia de poéticas, la pertinencia del debate crítico, la belleza de la pluralidad como alimento de lo creativo. Y rechazamos de manera frontal cualquier estrategia de apropiación, simplificación o reduccionismo literario.

Y para que así conste lo firmamos en Madrid, a 17 de mayo de 2011.

FIRMANTES DE LA CARTA ABIERTA (por orden cronológico de adhesiones)

VÍKTOR GÓMEZ (España) Poeta
ERNESTO GARCÍA (España) Poeta
ESTHER RAMÓN (España) Poeta
JULIETA VALERO (España) Poeta
JORDI DOCE (España) Poeta y traductor
ÓSCAR CURIESES (España) Escritor
MARTA AGUDO RAMÍREZ (España) Poeta
JUAN SOROS (Chile, residente en Madrid) Escritor
CECILIA QUÍLEZ (España) Poeta
ROGER SANTIVAÑEZ (Perú, residente en EEUU) Poeta y docente universitario
MIGUEL ÁNGEL CURIEL (España) Poeta
RAFAEL SARAVIA (España) Poeta y editor
BENITO DEL PLIEGO (España, residente en EEUU) Poeta, traductor y docente universitario
YAIZA MARTÍNEZ (España) Poeta y periodista
ALEXIS FIGUEROA ARACENA (Chile) Escritor
ENRIQUE CABEZÓN (España) Poeta y editor
CARMEN BELTRÁN (España) Poeta y editora
ÓSCAR PIROT (México, residente en España) Poeta
CARLOS IZQUIERDO (España) Abogado y poeta
EDDA ARMAS (Venezuela) Escritora y psicóloga social
JAVIER IGLESIAS SÁNCHEZ (España) Arquitecto
MIGUEL MORATA (España) Librero
MATÍAS ESCALERA CORDERO (Madrid España) poeta, escritor, profesor universidad
JESÚS GE (España) Poeta
ARTURO BORRA (España) Poeta y ensayista
LAURA GIORDANI (España) Poeta y artista plástica
JOSÉ MARÍA DE LA QUINTANA JIMÉNEZ (España) Editor y escritor
MAR BENEGAS (España) Poeta y narradora
JULIO ESPINOSA (Chile, residente en España) Poeta y director de la Escuela de Escritores de Zaragoza
NURIA RUIZ DE VIÑASPRE (España) Poeta y editora
PILAR BLANCO DÍAZ (España) Poeta y docente
PILAR FRAILE AMADOR (España) Escritora y docente
JUAN BAUTISTA IBARRA BONET (España) Docente
IGNACIO RODRIGO EJARQUE (España) Médico y lector
LOURDES DE ABAJO (España) Poeta y compositora
LUIS LUNA (España) Poeta
AMBROSIO GALLEGO (Barcelona, España) Poeta
ANTONIO MANUEL FERNÁNDEZ MORALA (España) Escritor
EDUARDO FARIÑA (Chile, residente en España) Poeta
JUAN CARLOS VALLE (España)
KIRSMA MANCÍA (El Salvador) Escritora
GUILLERMO FERRÁNDEZ (España)
ANA Mª ESPINOSA GUTIÉRREZ (España) Poeta
FERNANDO MENÉNDEZ MENÉNDEZ (España) Poeta y animador sociocultural
FRANCISCO CENAMOR (España) Poeta y docente de teatro
JULIO MAS ALCARAZ (España) Poeta, traductor y economista
ROBERTO ECHAVARREN (Uruguay) Poeta
JESÚS MALIA (España) Matemático y poeta
ALEJANDRO KRAWIETZ (España) Poeta, crítico y gestor cultural
FRANCISCO LEÓN (España) Escritor y docente
PEPE MONTESERÍN (España) Escritor
FERNANDO SABIDO SÁNCHEZ (España) Poeta
ANA Mª ESPINOSA GUTIÉRREZ (España) Poeta
CONCEPCIÓN QUIRÓS SUÁREZ (España) Librera
NONI BENEGAS (España) Escritora
RAÚL HERRERO HERRERO (España) Escritor y editor
ALFONSO PASCAL ROS (España) Escritor
VÍCTOR MANUEL IRÚN VOZMEDIANO (España) Docente
JOSÉ ANTONIO LLERA RUIZ (España) Docente universitario
ALBERTO GARCÍA-TERESA (España) Poeta y periodista
BLANCA FERNÁNDEZ-MARCOTE CASTRILLEJO (España) Lectora
MIGUEL MARINAS (España) Docente y escritor
LUIGI BOSCO (Italia, residente en España) Planificador de Medios
PABLO ACEVEDO (España) Poeta
SOFÍA SERRA GIRÁLDEZ (España) Lectora
MERCEDES CARRETERO NIEMBRO (España) Arquitecta y diseñadora
IVÁN CABRERA CARTAYA (España) Docente
DINA POSADA (El Salvador) Poeta
CÉSAR GONZÁLEZ ÁLVARO (España) Economista
HELENA TUR PLANELLS (España) Docente
VICTOR SILVA ECHETO (Uruguay, residente en España) Docente, investigador y ensayista.
DESIRÉE RUBIO DE MARZO (España) Comunicadora visual
TRINIDAD RUIZ MARCELLÁN (España) Editora de Olifante
JOSÉ ANTONIO OLMEDO LÓPEZ (España) Docente
MAURIZIO MEDO (Perú) Poeta, crítico y docente
XAVIER SABATER (España) Poeta, videopoeta y polipoeta
NÉSTOR E. RODRÍGUEZ (Canadá) Escritor y catedrático
J.P. EMMANUEL [Jorge Torres Carrasquillo] (Puerto Rico) Escritor
ROBERTO BURGOS CANTOR (Colombia) Escritor
JOSÉ ÁNGEL BARRUECO FRANCO (España) Escritor y columnista
JOSÉ ANTONIO RODRÍGUEZ ALVA LOBO (España) Poeta
RUBÉN GARCÍA CEBOLLERO (España) Poeta
CARLOS HUERGA PÉREZ (España) Poeta, crítico literario y docente
ANTONIO CRESPO MASSIEU (España) Poeta
FELIPE ZAPICO ALONSO (España) Músico, fotógrafo y poeta
CARLOS VITALE (España) Traductor y poeta
ALFREDO SALDAÑA SAGREDO (España) Docente
YULINO DÁVILA (Perú, residente en España) Poeta
IGNACIO ABELLA (España) Artesano
SILVIA GUERRA (Uruguay) Poeta
ARANTXA ROCHET MONTEAGUDO (España) Periodista, poeta y fotógrafa
VIRGINIA GIL TORRIJOS (España) Poeta
RICARDO CANO GAVIRIA (España) Escritor
JAVIER GARCÍA MORENO (España) Poeta
RAFAEL REQUEREY BALLESTEROS (España) Lector
LUIS MIGUEL RABANAL (España) Poeta
NUÑO AGUIRRE DE CÁRCER GIRÓN (España) Investigador
ANTONIO TELLO (Argentina, residente en España) Poeta
VIRGINIA RIQUELME (España) Editora
LUIS AGUILAR (México) Escritor y docente
ENRIQUE VILLAGRASA GONZÁLEZ (España) Periodista, poeta y crítico literario
FRANCISCO JAVIER IRAZOKI (Francia) Escritor
REBECA ÁLVAREZ CASAL DEL REY (España) Poeta y editora
GABRIEL IMPAGLIONE (Argentina, residente en Italia) Poeta
SILVIA CASTRO MÉNDEZ (España) Escritora
PAUL GUILLÉN (Perú) Poeta y crítico literario
IGNACIO BELLIDO (España) Médico y poeta
JUAN FELIPE GUZMÁN CUEVAS (México) Documentalista y poeta
SOFÍA GONZÁLEZ MILLÁN (España) Psicóloga
MIGUEL ÁNGEL LAMA (España) Docente universitario
SALUSTIANO MARTÍN GONZÁLEZ (España) Docente
BEATRIZ PORRAS BETHUEL (España) Docente
RENÉ LETONA (España) Poeta y editor
SERGIO GÓMEZ GARCÍA (España) Poeta y docente
ANTONIO MONZONÍS GUILLÉN (España) Escritor
JOSÉ LUIS PUERTO (España) Poeta
PEDRO JOSÉ VIZOSO (EEUU) Poeta y docente universitario
CRISTIAN PALAZZI NOGUES DE TRUJILLO (España) Docente
IDOIA ARBILLAGA (España) Ensayista, poeta y articulista de La Razón
FRANCISCO GÓMEZ (España) Poeta y docente
BRUNO MARCOS CARCEDO (España) Escritor y docente
JOSÉ RAMÓN CIBEIRA BADÍA (España) Docente
JULIO PAVANETTI, (Uruguay, residente en España) Poeta y gestor cultural
SONIA BUENO (Madrid, España) Poeta, editora y hostelera
ANDRÉS FISHER (Chile, residente en EEUU) Docente universitario y poeta
MERCEDES CEBRIÁN (España) Escritora y traductora
PABLO GÓMEZ MONTES (España) Docente
MANUEL RAMÓN MOYA BASCUÑANA (España) Poeta y auxiliar de gestión
ÁNGEL CERVIÑO (España) Escritor y artista plástico
SARA GALLARDO (España) Poeta
MICHEL FEUGAN (Francia) Docente universitario
MARÍA SILVIA FONT JURADO (España) Escritora
BETTY CALVO GÓMEZ (España) Escritora
LINA MERUANE (Chile, residente en EEUU) Escritora
PEPO PAZ SAZ (España) Editor de Bartleby Editores
PILAR MARTÍN GILA (España) Poeta
MARÍA SANTOYO JIMÉNEZ-LAIGLESIA (España) Gestora cultural y lectora
PEDRO LUIS VERDEJO (España) Economista y poeta
FRANCISCO AZUELA (México) Poeta
RODOLFO DEL HOYO ALFARO (España) Escritor
JUAN CARLOS CANALES FERNÁNDEZ (México) Escritor
JUAN CARLOS CUEVAS LANCHARES (España) Docente universitario
TERESA DOMINGO CATALÀ (España) Lector
LAURA A. CANCHO (España) Cineasta y poeta
LUISA PALLARÉS DE CANGAS (España) Pintora y poeta
VIRGINIA TRUEBA MIRA (España) Docente universitario
SERGIO RODRÍGUEZ SAAVEDRA (Chile) Poeta y docente
EVA CHINCHILLA SÁNCHEZ (España) Docente y poeta
CARLOS MIRANDA DE LAS HERAS (España) Corrector
ROSANA SENA (España) Poeta
ANA CUARESMA NALDA (España) Ingeniero y poeta
CRISTIAN ALIAGA (Argentina, residente en Reino Unido) Escritor, periodista y docente universitario
JOSÉ CÓRDOVA (Perú) Editor y poeta
JUAN JOSÉ RODRÍGUEZ SANTAMARÍA (Ecuador) Poeta y traductor
CANDELAS GALA (EEUU)
ESTER FOLGUERAL (España) Poeta
FERNANDO GÓMEZ AGUILERA (España) Poeta y gestor cultural
PEDRO TENA JUNGUITO (España) Traductor
BENITO CALZADO SÁNCHEZ (España) Lector
CARLOS RODRIGUEZ-MÉNDEZ (España) Artista visual
ELENA TEJADA (España) Docente y poeta
LUIS VILLAMÍA IDAL (España) Docente
PEPE OLONA (España) Coordinador de Arrebato Libros
ROSANA ACQUARONI (España) Poeta
TULIO MORA (Perú) Poeta
JORGE PIMENTEL (Perú) Poeta
EMPAR SÁEZ ARTACHO (España) Médico y poeta
ADA SERRANO BORRULL (España) Lectora
GOYA GUTIÉRREZ LANERO (España) Escritora y editora
TOBÍAS CAMPOS FERNÁNDEZ (España) Poeta y artista plástico
ROBERTO A. CABRERA (España) Docente y escritor
ALBERTO VALDIVIA BASELL (Perú) Poeta
ADRIANA URREA (Colombia) Docente universitario
NURIA RUIZ RUIZ (España) lectora y escritora
JORDI TRAPERHO (España) Artista multidisciplinar
CARLOS BOZALONGO (España) Poeta, docente e investigador
RICARD MARGINEDA (España) Banquero y poeta
LUIS VEA GARCÍA (España) Escritor
AGUSTÍN SÁNCHEZ ANTEQUERA (Madrid) Lector
MARIO ARTECA (Argentina) Periodista y escritor
CÉSAR EDUARDO CARRIÓN (Ecuador) Escritor y docente universitario
CONCEPCIÓN BALLESTEROS RUEDA (España) Artista plástico
JAVIER GARCÍA CELLINO (España) Lector
JORGE GUEBELY (Colombia) Escritor
JAMES BALDER (España) Fotógrafo
LUIS ARMENTA MALPICA (México) Poeta y editor
RÓMULO BUSTOS AGUIRRE (Colombia, residente en España) Poeta y docente universitario
CARMEN ESCOHOTADO IBOR (España) Poeta
JUSTO SOTELO (España) Novelista y docente universitario
ALBERTO CHESSA (España) Poeta, cineasta y periodista
FEDERICO OLIVER VEGA (España) Economista
SANDRA MILENA MARTÍNEZ (Colombia)
EMPERATRIZ CARMEN BERENGUER (Chile) Escritora
SAMUEL TRIGUEROS (Honduras) Poeta
JANETTE LOZANO (México) Poeta y traductora
ANTONIO MARCOS (España) Periodista
JUAN GONZÁLEZ SOTO (España) Poeta
MARIO LOURTAU
JOSÉ LUIS ZERÓN HUGUET (España) Editor
PILAR ESCAMILLA FRESCO (España) Bibliotecaria y poeta
MAITE MARTIN-CAMUÑAS (España) Lectora
JORGE EDUARDO MOSCHES (México)
PILAR QUIROSA-CHEYROUZE (España) Escritora y docente
MIGUEL ANGEL MUÑOZ (México) Poeta y crítico de arte
VÍCTOR MANUEL GUÍU AGUILAR HÍJAR (España) Poeta y gestor cultural
ROBERTO ECHAVARREN (Uruguay) Poeta
CARLOS CASTEDO MERINERO (España) Lector y poeta
MARÍA SOLEDAD QUIROGA (Bolivia) Poeta
ESPERANZA VIVES (España) Grabadora y encuadernadora
ÁNGELA DE MELA (Cuba, residente en España) Escritora
JULIO PÉREZ-UGENA (Italia) Poeta y docente
GRACIELA BAQUERO RUIBAL (España) Poeta y docente
CARLOS SAINZ DE LA MAZA VICIOSO (España) Docente universitario
FEDERICO OCAÑA GUZMÁN (España) Poeta
DANIEL DE CULLA (España) Poeta
ANTONIO MARTÍNEZ I FERRER (España) Poeta y artista
ALESSANDRO GHIGNOLI (Italia, residente en España) Poeta y docente universitario
MARCELO PELLEGRINI (Chile) Poeta
JULIO REIJA (España) Poeta y diseñador gráfico
TEDI LÓPEZ MILLS (México) Poeta
ANA MADARRO (España) Psicoanalista y poeta
BEGOÑA MORENO-LUQUE (España) Poeta, abogada y traductora
ALEJANDRO BURGOS BERNAL (Colombia) Poeta
ISIDRO HERNÁNDEZ GUTIÉRREZ (España) Conservador y gestor cultural
IBÍRICO CALALBERCHE (España) Artista multidisciplinar
GUADALUPE GUERRERO DÍAZ (España) Documentalista
ENRIQUE BACCI (Uruguay) Poeta y narrador
FELIX MENKHAR (España) Poeta y lector
DAVID ORTEGA EXPÓSITO (España) Docente
MARIO ORTEGA (Chile, residente en España) Poeta
MANUELA TEMPORELLI MONTIEL (España) Poeta
JOSÉ LUIS NAVARRO MARTÍNEZ (España) Pintor
JUAN RIQUELME PUJOL (Venezuela) Editora
JULIO PÉREZ UGENA (España) Crítico y poeta
MARÍA TERESA SÁNCHEZ HIDALGO (España) Lectora
DIEGO PALMATH (Perú, residente en España) Poeta
RAÚL CAMPOY (España) Poeta
GONZALO ESCARPA (España) Poeta y gestor cultural
JOSÉ NORIEGA (España) Editor
ELOÍSA OTERO (España) Poeta y periodista
CONCHA GARCÍA (España) Poeta
ROSA LENTINI (España) Poeta y editora
JOSÉ LUIS GÓMEZ TORÉ (España) Poeta
JUANA CASTRO (España) Poeta
EDUARDO MOGA (España) Poeta y ensayista
GELA BERTEA FAURE (Argentina) Música y escritora
VERONICA ARANDA (España) poeta
TXUS GARCIA PASCUAL (Barcelona, España), poeta y rapsoda
BEATRIZ RUSSO (Madrid- España) Poeta y escritora
MARIANO MARTÍNEZ RODRÍGUEZ (Barcelona, España) Poeta, editor y miembro del colectivo Sopa de poetes
ANDRES GONZALEZ ANDINO (España) Poeta e ingeniero
OLGA MUÑOZ CARRASCO (Madrid, España). Poeta y docente universitario
RAFAEL CAMARASA BRAVO (Valencia, España) escritor
MONICA IBAÑEZ FERNANDEZ DE LIS (España) Música, realizadora de documentales, generadora de posibilidades y poeta
ALICIA PISO RODRIGUEZ (España) poeta
JULIO OBESO GONZALEZ (Gijón, España)
CARMEN HERRERA CASTRO (España) poeta
VICENT BERENGUER (España) Poeta y traductor
LEONARDO VIVAR (España) Bloggero editor y escritor
LAURA GOMEZ RUBIO (Madrid España) Pintora
C. DOLORES ESCUDERO MARTISANZ (España) Poeta y editora
PABLO JAVIER PIACENTE (Santa Clara del Mar, Argentina) Poeta, Periodista, Artista Sonoro y Gestor Cultural
MANUEL MENCHÓN ROMERO (España) Director y guionista
IVAN MESA JARAMILLO (Suecia) Periodista
FRANCISCO ALARCON ESTABA (Caracas, Venezuela) Poeta-escritor-economista
PEDRO SEVYLLA DE JUANA (España) Escritor, ensayista y traductor
ANGEL PANIAGUA (España) Poeta, traductor y corrector de estilo
LUIS ALEJANDRO CONTRERAS (Caracas, Venezuela) Escritor
MANUEL RICO (España) Poeta y crítico literario
CLAUDIA S. SIERICH (Caracas, Venezuela) Poeta, traductora lit., intérprete de conferencias
ISABEL MIGUEL (España) poeta y profesora
FRANCISCO JOSE PEÑA RODRIGUEZ (España). Filólogo. Profesor de Literatura y Crítico Literario.
LILYANA RIVEROS ESCOBAR (Bogotá, Colombia) Licenciada en Filosofía. Lectora
JUAN JOSE SOTO BACIGALUPO (Chiclayo, Perú) Poeta y periodista
GUILLEM VALLEJO FORES (España) Poeta y docente
SERGIO LAIGNELET (Colombia, residente en España) Poeta
Mª JESUS SILVA (España) Poeta y Técnico Auxiliar Enfermera
LUCIA LOPEZ (España) Abogado y poeta multidisciplinar
CARLOS APREA (La Plata, Argentina) Lector y escritor
GIOVANNI COLLAZOS (Perú, residente en España) poeta y percusionista
AMANDO CARABIAS (Segovia-España) Poeta
ANTONIO MARÍN ALBALATE (España) Poeta y editor
SARAH MARTIN y LORENA ESMORIS (España)
ESTHER LAPEÑA ALTABAS (España) Poeta
ANTONIO JIMENEZ PAZ (España) Poeta
ENRIQUE MARTIN CORRALES (Valencia, España) Poeta
JORGE BRUNETE (Valencia, España) Poeta
MARCELO JAVIER MENESES VARGAS (Cochabamba, Bolivia) Poeta
ANTONIO “TOÑO” FERNANDEZ MORALA (España) Poeta
JORGE BOUSOÑO (La Habana, Cuba) Poeta e informático
ALBERTO LAURO ( cubano exiliado en España) Poeta y escritor
EVA DURAN, (reside en Berlín (Alemania) Periodista y escritora
ALEJANDRO BUITRAGO A (Pereira, Colombia) alterpoeta, músico, terapeuta.
SERGIO BLARDONY (España) compositor
OLGA CARRASCO MACHADO (Madrid España) Responsable Publ. Contenidos Web
M CINTA MONTAGUD (España) lectora y poeta
GERMAN VILLAMIZAR (Colombia), lector
SUSANA GUZMAN (peruana, residente en EE.UU.) novelista y profesora
RAUL BUENO (peruano, residente en EE.UU.) poeta y profesor
SEYDOU KONÉ, ABIDJAN-COSTA DE MARFIL (actualmente en España), Poeta-Profesor Universitario de Filología española
MARISA PEÑA (Madrid, España) Profesora de secundaria y poeta
LEONEL LICEA ALAVAREZ (cubano residente en Italia) Poeta
FRANCISCO J. PICON (Zaragoza, España) Poeta
ANTONIO EZPELETA (España) Lector
ALEXANDER BESU GUEVARA (Cubano) Poeta y radialista
JAVIER GIL MARTIN (Madrid España) Poeta y editor
ANTONIO GARCÍA VARGAS (España) Poeta
DOMINGO DE LA CRUZ (Santiago de los Caballeros Rep. Dominicana) Escritor, poeta, comunicador
ILSE GOMEZ ( Uruguay) Lectora, Consultoría Organizacional
LUIS FERNANDO CHUECA (Perú) poeta y docente universitario
RODRIGO ALVARGONZÁLEZ PICON (Fuerteventura - Canarias – España) Poeta
JESUS ORTIZ (España) Editor
CARLOS LOPEZ (Guatemala) Aprendiz de poeta
LOLA TORRES BAÑULS (Valencia-España) - lectora
JORGE ARIEL MADRAZO (Buenos Aires, Argentina) Poeta y narrador
ROCÍO CERON (México) Poeta y editora
ÁNGEL MINAYA (España) Profesor y poeta
JORGE ETCHEVERRY (chileno residente en Canadá) escritor
DAVID OBACH (Madrid España) estudiante, lector, aspirante a poeta y a escritor.
LUIS E. PRIETO (Melilla España) poeta y escritor. Director REMES


Martes, 31 de Mayo 2011
Ilyana Rubio
Artículo leído 19611 veces



Nota

Comente este artículo

1.Publicado por Germain Droogenbroodt el 01/06/2011 14:14

¡Hay que promocionar en las medios de comunicación la luciernaga de la literatura, la poésia!

2.Publicado por Alberto Edel Morales Fuentes el 01/06/2011 17:52
En tanto escritor (poeta y novelista) y gestor cultural (Director fundador de la revista de literatura y libros La Letra del Escriba y del Centro Cultural Dulce María Loynaz, de La Habana, CUBA) agradezco enfáticamente la aparición de esta Carta abierta en defensa de la pluralidad y convivencia de poéticas y manifiesto mi adhesión pública a todo(s) su(s) contenido(s).
La amenaza a la expresión poética diversa, plural, es también la expresión de una amenaza a la diversidad del espíritu humano, y una evidencia más del estado de crisis de ese espíritu en muchos de los espacios donde se controla hoy la creación, producción, reproducción y circulación de ideas y sentimientos.
Ir en contra de la diversidad de la poesía y cuestionar la necesidad de su existencia misma es actuar contra lo más sensible de la imaginación, la inteligencia y la emoción humana.
José Martí, el padre espiritual del modernismo iberoamericano y ápostol de Cuba, ya se hizo esta pregunta:
"¿Quién es el ignorante que sostiene que la poesía no es indispensable a los pueblos? Hay gentes de tan corta vista mental que creen que la fruta acaba en la cáscara. La poesía, que congrega o disgrega, que fortifica o angustia, que apuntala o derriba almas, que da o quita a los hombres la fe y el aliento, es más necesaria a los pueblos que la industria misma, pues esta proporciona un modo de subsistir, mientras que aquella les da el deseo y la fuerza de la vida.”
Salud(os)
Alberto Edel Morales Fuentes

3.Publicado por Cachi Quaglia el 07/06/2011 00:03
Palabras que se despalzan en una hoja de papel...
Palabras con sonido y entonación. Palabras con denotación y connotación...
Palabras que dicen todo. Palabras que dicen nada...
Palabras que vienen al buscarlas. Palabras que nunca vienen...
Palabras que faltan. Palabras que sobran...
Palabras que son más que palabras...
Palabras que son apenas palabras...
Juego de palabras.

4.Publicado por Fer el 07/06/2011 10:11
Y qué/quién (es) atacan a la poesía(s), soy (somos) un/unos lector(es) confuso(s) por tanta generalidad y lenguaje panfletario.

¿Qué es ese mercantilismo tan nocivo a su labor? ¿acaso solo hay una editorial que imponga su criterio, controle todos los blogs, foros, revistas digitales, medios impresos...?

¿El pluralismo "se exige"? ¿a quién se exige?

¿Y entonces para mí la palabra poética debe impilcar "desborde, intersubjetividad, entramado conectivo, intersticio, complejidad? Yo pensaba que para mí implicaba todo menos intersubjetividad, que era lo más subjetivo del mundo, su lenguaje imperativo "la palabra poética IMPLICA..." (entre otro(s) ejemplo(s) me causa rechazo)

¿si no estoy con vosotros estoy contra vosotros? ¿seré un mercantilista de esos? ¡ay! que no se lo que era, ¿es todo? ¿es el mercado? ¿el/los librero(s)? ¿es internet?


5.Publicado por Cachi Quaglia el 07/06/2011 20:35
Pero amigo Fer, como te complicas la vida y las ideas de manera innecesaria...
¿Quenes son "vosotros" y quien eres tu?...
¿Con quien o quienes estás discutiendo?...
Si las palabras "mercantilismo, intersubjetividad, complejidad" y otras no tienen significado para ti, déjalas de lado, o intenta encuadrarlas en algunas de las opciones de mi "poesía" transcripta en mi mensaje anterior.
Es un tema complejo el abordado por el autor de la nota, con el que puedes coincidir o no, pero no es un bicho de 7 cabezas.
Paz, Fuerza y Alegría.

6.Publicado por Fer el 08/06/2011 14:41
Estimado/a Cachi Quaglia, agradezco tus comentarios y los recibo con buen espíritu deportivo y una sonrisa. Sobre este artículo mi comentario intentaba reproducir las sensaciones que me causó el lenguaje empleado, el uso y abuso del plural/singular y, en mi opinión, el intento de sentar cátedra. En ningún caso es un ataque contra lo que se defienda en la carta, que me parece una buena causa. Intentaré resumir mi modesto, particular y humilde punto de vista:

1. Es preferible decir, p.e. "Poéticas" que "- Poética(s). En plural." porque uno lee "poética, poéticas, en plural" y al final resulta agotador y carece de sentido.

2. Afirmar con rotundidad que
a) algo (p.e. poética)
"significa"
b) algo (lo que sea). Y no decir "en nuestra opinión significa", o bien "puede significar" supone incurrir en la misma falta que comete el sujeto de la denuncia, imponer un punto de vista simplificador.

3. Esto no sucede cuando que lo que se afirma rotundamente es
a)algo
"significa/es/denota/implica"
b) algo muy genérico, en cuyo caso la afirmación es ociosa, error en el que creo que incurren en mayor medida que en el supuesto anteior.

4. Cuando uno escribe con intención de que los demás lo lean, su obra en sentido riguroso es suya, está sujeta a derechos de propiedad, pero respetando eso lo que EL LECTOR haga con esa obra no depende del autor, pretender orientar al lector sobre cómo debe emplear la obra es imposible y pernicioso.

5. El lector no es contra quien se protesta, ya lo sé, pero el lector que compra una obra determinada editada por una determinada empresa editorial, no es idiota (o se debe partir de la idea de que no es idiota) y las manipulaciones, reduccionismos, simplificaciones del editor, si no afectan a la obra en sentido riguroso (no eliminan páginas, censuran, modifican el texto) no le afectan. Otra cosa sea que lo que se pretende es que mi obra figure en la mesa central de la librería junto con el último libro de "Harry Potter" y me compren más, en ese caso el lector puede ser manipulado pero ese tipo de lector manipulable puede no ser , seguramente no lo sea, quien vaya a demandar mi obra.

6. Así que, como lector no demasiado entusiasta, pero tampoco hostil, de poesía, entre otros géneros, entiendo que los que suscriben la carta protestan por el tratamiento que las editoriales dan no a la obra en sí, la suma de palabras y signos que la componen y su estructura, sino a cómo se vende esa obra. Y yo entiendo que el autor hasta cierto punto es dueño de su obra pero no del mecanismo mercantil por el que esa obra llega al lector. Si no está de acuerdo existen otros mecanismos como la autoedición o la publicación en internet.

No obstante, he de decir que una regla que suelen seguir los editores es publicar lo que más vende y más beneficio reporta, guste o no a un autor que, a lo mejor, se considera muy exquisito y grandioso pero que no es apreciado más que por unos pocos cientos de eruditos, eso no se puede cambiar a menos que se pretenda reeducar al lector y ya entramos en el totalitarismo cultural.

7. y último, ¿tan mal está la cosa que se debe reivindicar la "convivencia de poéticas, la pertinencia del debate crítico, la belleza de la pluralidad como alimento de lo creativo. Y rechazamos de manera frontal cualquier estrategia de apropiación, simplificación o reduccionismo literaria"? ¿Se puede citar algún ejemplo? Eso es otra cosa que me causó estupor, ¿qué sucede en el mundo de la poesía escrita en español? ¿cómo se ha producido ese reduccionismo literario?

Antes de concluir quiero insistir en que es mi opinión como lector, no formo parte de ninguno de los bandos aquí implicados, y me centraba más bien en cómo se expresa la carta y no en la denuncia.

¡Un abrazo!




7.Publicado por Cachi Quaglia el 08/06/2011 18:46
Bueno Fer, me alegra tu "espíritu deportivo" y tu sonrisa...
Veo también que tu problema con la nota es de tipo formal, en el sentido en que no usa cierta ortografía y construcciones gramaticales como a ti te gustaría y te parece que deben ser usadas.
Pues te digo que en cierto modo coincido contigo, pues me resultó una nota pesada y con exceso de acotaciones confusas e innecesarias, más o menos como me resultan tus textos, pues creo que deberías ser más claro y sintético en la expresión de la idea que quieres transmitir.
Todo lo otro, referido al circuito de comercialización y venta de libros, me parece irrelevante en relación a la calidad literaria de las obras escritas y propio de la fase de "economía de mercado" que estamos viviendo en este "mundo globalizado".
Que algunos libros se vendan más o menos que otros, no depende de su calidad intrínseca (difícil de definir), sino que depende de su publicitación y de lo invertido en eso. ¿No crees?)...
Vivimos en una época cultural en la que la imagen prima sobre el concepto, que es la materia prima de la literatura.
No voy a desarrollar el significado de esto, pues sería muy largo, de manera que lo dejo por aquí.
Por último, deja de lado eso de los "bandos": No importa en qué bando te hayan puesto los acontecimientos; lo que importa es que comprendas que tú no has elegio ningún bando.
Recibe un cordial abrazo.

Nuevo comentario:
Twitter

Los comentarios tienen la finalidad de difundir las opiniones que le merecen a nuestros lectores los contenidos que publicamos. Sin embargo, no está permitido verter comentarios contrarios a las leyes españolas o internacionales, así como tampoco insultos y descalificaciones de otras opiniones. Tendencias21 se reserva el derecho a eliminar los comentarios que considere no se ajustan al tema de cada artículo o que no respeten las normas de uso. Los comentarios a los artículos publicados son responsabilidad exclusiva de sus autores. Tendencias21 no asume ninguna responsabilidad sobre ellos. Los comentarios no se publican inmediatamente, sino que son editados por nuestra Redacción. Tendencias21 podrá hacer uso de los comentarios vertidos por sus lectores para ampliar debates en otros foros de discusión y otras publicaciones.

Otros artículos de esta misma sección
< >