Recomendar este blog Notificar al moderador

LITERARIA

Poemas

Ratas

Por María Ángeles Maeso

Es seguro que ese ruido es de una rata.
De las que comen carne. O recuerdos.
El otro también.

Puede que se lleve un trozo de ti.
De tus pies dormidos
sobre una orza de aguamiel.

A cambio puede que te dé su rabia.
Un poco no, toda su rabia
contra tanta oscuridad.

Yo le busco las cosquillas y le llamo hermana
rata, hermana rata muérdeme.
Un poco no, toda tu boca en mi boca,
tu lengua toda en mi oreja,
vamos, hermana rata, vacía todo tu grito en mí.

Apenas mido un metro y medio más que tú,
pero alcanzo los cien metros
hacia arriba y hacia abajo
si tu grito me traspasa.

Dame tu soplo, hermana rata,
tus cien metros de bronquial silbido,
tus cien metros de esófago,
tus cien metros de jadeo estomacal.

.../...

Muérdeme, hermana rata, y dime de una vez
qué cosas quise al romperse el día.

Cuando cada blasfemia era más fuerte
que las lágrimas.

María Ángeles Maeso (Valdanzo, Soria, 1955) es profesora de Creación literaria y de castellano para inmigrantes en el I.E.S. Alarnes de Getafe (Madrid). Ha publicado los libros de poesía Sin Regreso (1991), Trazado de la Periferia (Vitruvio 1996), El bebedor de los arroyos (Huerga y Fierro 2000) y el libro Vamos, Vemos, al que pertenece el poema que reproducimos (Premio de Poesía Homenaje León Felipe, Editorial Celya, 2003). También es autora de las novelas La voz de la Sirena (1987), Los condes del No y No (infantil, Marenostrum, 2005) y Perro (Huerga y Fierro, 2004).
Yaiza Martínez
Martes 21 Noviembre 2006

El Quijote en imágenes
Leer el Quijote en imágenes (Calambur Editorial, autor: José Manuel Lucía Megías) supone la primera aparición de una nueva herramienta de estudio: los modelos iconográficos, que permiten comprender y analizar el conjunto de cientos de imágenes alrededor de la obra cervantina durante los siglos XVII y XVIII a partir de cuatro modelos básicos: el modelo iconográfico holandés, que lee el Quijote como un libro de caballerías de entretenimiento; el modelo iconográfico francés, que lleva el humor quijotesco al mundo cortesano; el modelo iconográfico inglés, que convierte el texto en una sátira moral y el libro en un objeto de lujo; y el modelo iconográfico español, que culmina todo el proceso de asimilación del texto como una sátira burlesca, pero sin abandonar algunas de sus lecturas más humorísticas.

Los diferentes programas iconográficos que se imponen y se difunden dentro de cada modelo, los variados vínculos entre imagen y texto, que ofrece, en ocasiones, sorprendentes lecturas, y el particular lenguaje que se utiliza en cada momento, son analizados con rigor y con numerosas imágenes a lo largo de sus páginas, con la intención de rescatar a sus lectores coetáneos.

Se le dedica también un amplio capítulo a las primeras imágenes del Quijote, antes de configurarse los modelos iconográficos, ofreciéndose novedosos puntos de vista sobre los plafones del Château de Cheverny o el maravilloso juego de estampas ideadas por Jacques Lagniet en París a mediados del siglo XVII. Más de 600 imágenes, procedentes de bibliotecas tanto españolas como americanas convierten este libro en el estudio más completo sobre la iconografía quijotesca en sus dos primeros siglos de difusión.

José Manuel Lucía Megías (Ibiza, 1967) es profesor titular de Filología Románica de la Universidad Complutense de Madrid y Coordinador Académico del Centro de Estudios Cervantinos (Alcalá de Henares). Desde hace unos años, junto a sus investigaciones sobre la literatura románica medieval, literatura caballeresca y edición de textos, se ha embarcado en el complejo universo de la iconografía quijotesca. Dirige el Banco de imágenes del Quijote: 1605-1905, el mayor portal gratuito de imágenes sobre la materia quijotesca que puede encontrarse en la red.
Yaiza Martínez
Martes 7 Noviembre 2006

Las ciudades de piedra tienen frío
Por Pablo Ibáñez
Las ciudades de piedra tienen frío.

(El sol cambió de traje
mientras llovía.)

Las viejas ecuaciones
se recombinan en un nuevo manual.

Esta mañana desperté
entre un tiranosaurio y una estatua de cera.

Me levanté y anduve,
pero Cristo había muerto para entonces.

Y me dolía la carne
que era como prestada:
no puede conservarse tanto tiempo
sin estar putrefacta.

Pablo Ibáñez (México, DF, 1978) ha sido editor de la revista virtual especializada en creación joven 03 (sin erre). Su obra poética permanece hasta la fecha inédita.
Yaiza Martínez
Jueves 2 Noviembre 2006


Editado por
Yaiza Martínez
Yaiza Martínez
Poeta y narradora, Yaiza Martínez es Licenciada en Filología Hispánica (UCM). Libros de poesía: Rumia Lilith (2001), El hogar de los animales Ada (Editorial Devenir, 2007) y Agua (Ediciones Idea, 2008). Es también autora de la novela Las mujeres solubles (Lulu.com, 2008). Poemas suyos han aparecido en diversas publicaciones como El signo del gorrión, Vera, Los noveles o ABC Cultural. Ha traducido El Señor de Ballantrae de R. L. Stevenson (2005) para la editorial Marenostrum. Ha ejercido la crítica literaria en la revista Reseña. En la actualidad es traductora y redactora-jefe de la revista de Ciencia y Humanidades Tendencias21.

DESCÚBRELO











RSS ATOM RSS comment PODCAST Mobile



Yaiza Martinez

Crea tu insignia

Búsqueda