Recomendar este blog Notificar al moderador
DERECHOS HUMANOS: J. R. Blanco

INSTITUTO DE DERECHOS HUMANOS SRI AUROBINDO

Con occasion del 53º aniversario, como un grito silencioso, un canto, una canción, una petición y una súplica "CHINA BATA YA".


DECLARACIÓN DEL PARLAMENTO TIBETANO EN EL EXILIO
EN OCASIÓN DEL 53 ANIVERSARIO DEL DÍA DE LA DEMOCRACIA TIBETANA


2 de septiembre de 2013


Hace cincuenta y tres años, el día 2 de Septiembre de 1960, nació formalmente el sistema democrático tibetano, con los primeros representantes elegidos prestando juramento de sus cargos, siguiendo el consejo y el expreso deseo del líder supremo del pueblo tibetano, Su Santidad el Dalai Lama, quien consideraba que el Tíbet debía seguir un sistema democrático que fuera coherente con la tendencia general del mundo moderno.


Hace ya más de dos años que Su Santidad el Dalai Lama transfirió toda su autoridad política y administrativa a los dirigentes elegidos por el pueblo. Durante este período se ha emprendido la tarea de avanzar en la lucha del pueblo tibetano por la verdad y de mejorar la eficiencia de la Administración Central Tibetana (Gobierno Tibetano en el Exilio), tanto en su sede principal como en sus delegaciones. Estos son signos claros de que la Administración Central Tibetana será capaz de mantenerse firme y seguirá desarrollándose mientras no se resuelva el conflicto del Tíbet. Sin embargo, según el deseo de Su Santidad el Dalai Lama, todos los tibetanos deben persistir en su esfuerzo para mejorar la eficiencia y el progreso de esta Administración totalmente democrática.


Más de 54 años han pasado desde que todo el Tíbet se vio ocupado violentamente por la China comunista. Durante estos años China ha utilizado métodos represivos y solapados para destruir completamente la identidad, religión, cultura, lengua y tradición tibetanas, con la perversa intención de transformar al Tíbet en un pueblo chino.


Los tibetanos están oprimidos y son discriminados. Se está destruyendo el medio ambiente del Tíbet en todos sus aspectos. Además el gobierno chino ha llevado a cabo medidas represivas contra el pueblo tibetano, quien con inquebrantable lealtad a Su Santidad el Dalai Lama y manteniendo inalterable el espíritu nacional tibetano, se ha opuesto al gobierno chino expresando sus quejas sobre estas políticas a través de varias campañas contra las autoridades.


Como consecuencia de estas políticas represivas, 120 hombres y mujeres tibetanos se han auto-inmolado como protesta pacífica desde 2009 hasta hoy, generando una situación de urgencia. Sin embargo, el gobierno chino no ha mostrado ningún signo de concienciación sobre su responsabilidad en indagar sobre las demandas y aspiraciones de los auto-inmolados. Además el gobierno chino ha humillado a los inmolados, ha implicado falsamente a Su Santidad el Dalai Lama y a la Administración Central Tibetana por instigar las inmolaciones, ha intentado ocultar las inmolaciones, ha impuesto severas restricciones en las ciudades y monasterios; parientes inocentes de los inmolados han sido acusados, encarcelados, acusados de asesinado e incluso a algunos se les ha sentenciado a pena de muerte. Este tipo de abusos y de torturas son continuos.


En lugar de mantener y respetar los derechos humanos del pueblo tibetano, el gobierno chino continua llevando a cabo este tipo de acciones, haciendo caso omiso de los llamamientos hechos por las naciones, gobernantes y organizaciones que valoran la democracia, la libertad, la verdad y la justicia.

Recientemente el Sr. YuZhengsheng, presidente del Comité Político Consultivo Nacional y miembro del Comité Permanente de la Oficina Política del Gobierno de la República Popular China, hizo una visita de inspección al Tíbet. Durante la visita dijo que la petición del Dalai Lama del "Gran Tíbet" y un "alto grado de autonomía" contradice la constitución china y la ley de autonomía regional nacional, añadiendo que tales peticiones infringen el interés básico del Budismo Tibetano.


Su Santidad el Dalai Lama y la Administración Central Tibetana han luchado por tener una verdadera autonomía para todos los tibetanos dentro de las disposiciones contenidas en la constitución de la República Popular China y la ley de autonomías, las cuales claramente detallan el derecho a una autonomía étnica regional. Manifestar que infringen la constitución pone de manifiesto la falsedad, hipocresía y el verdadero talante de los autócratas comunistas chinos que están destruyendo ilegalmente la raza, religión y cultura tibetanas. No se ha facilitado ninguna prueba que sugiera que estas peticiones infrinjan la constitución de la República Popular China.


La Administración Central Tibetana en repetidas ocasiones ha explicado al gobierno chino la esencia del beneficio mutuo de la Política del Camino Medio, la cual está basada en la coexistencia de dos comunidades dentro del marco de la constitución de la República Popular China y concesión al pueblo tibetano de los mismos derechos y prerrogativas que disfrutan otras minorías nacionales.


Sin embargo los líderes chinos no solo incorrectamente interpretan esto como un quebrantamiento de la constitución, sino que las aspiraciones del pueblo tibetano intencionadamente se malinterpretan como separatistas. Este tipo de publicidad es una desconsideración hacia todos y totalmente opuesta a la verdad; una distorsión de la realidad y una vergonzosa versión de proporciones increíbles.


u[Bajo la llamada política de ayuda a los monjes y monjas y a los monasterios tibetanos, el gobierno chino ha obligado a los monasterios a izar la bandera nacional china y colocar fotografías de los líderes chinos]u, además de realizar actividades como la "educación patriótica" y colocar intencionadamente conexiones de radio y televisión que perturban los estudios religiosos y la meditación. Como ejemplo, 6.575 altos funcionarios chinos se han establecido en 1.787 monasterios solo en la llamada Región Autónoma del Tíbet. El gobierno chino utiliza a estos altos funcionarios con fines políticos. Tales acciones deben ser suspendidas y se deben llevar a cabo reformas.


Desde el 1 de Julio de este año, hay una exposición en la que se distorsiona la historia del anterior Amban o representante chino en el Tíbet, propagando así mentiras a los turistas y visitantes locales e internacionales. Igualmente se está representando en Lhasa desde el 1 de Agosto el llamado "historia verdadera del drama Wenchen-Kunjo" en el cual el gobierno chino ha invertido millones de dólares. Esta representación nace de la necesidad política de adoctrinar y distorsionar la historia. Por lo tanto la gente del mundo, incluyendo tibetanos y chinos deben tener cuidado de no ser presa de estos engaños e instigaciones.


Proteger la ecología del Tíbet, no solo conviene al Tíbet o China, sino que está unida a las vidas de cientos de millones de seres humanos diseminados por la parte oriental y septentrional del mundo. Se ha convertido en un tema de interés principal para los ecologistas y meteorólogos del mundo. Pero el gobierno chino, por un lado continúa pidiendo construir en Tíbet y potenciar la protección del medio ambiente y la estabilidad y desarrollo a largo plazo y ayuda para desafiar a los adversarios y por el otro lado hace todo lo posible por eliminar a los nómadas tibetanos para poder facilitar la extracción de los recursos naturales del Tíbet, lo cual está transformando el aspecto del territorio.


Al implementar la llamada estrategia de las "Tres Líneas Rojas" como principio para la extracción de minerales en todo el territorio, el gobierno chino ha establecido minas en todo el Tíbet para extraer valiosos minerales como oro, plata, cobre, hierro y muchos otros minerales. Enormes cantidades de productos minerales y recursos naturales del Tíbet son transportados a China. Para cubrir la necesidad de trasladar a la población se ha ampliado la línea de ferrocarril llamada Tíbet-Tsongon y se están construyendo nuevas redes de ferrocarril que van desde la estación de NaGormo hasta una gran cantidad de ciudades chinas. También se ha iniciado el proyecto de ampliar la línea de ferrocarril desde Lhasa a otras partes del Tíbet.


De la misma manera que, bajo el pretexto de modernización y desarrollo, se han construido y se siguen construyendo diversas presas en todo el Tíbet. Las consecuencias de todo ello se sufrirán globalmente, especialmente en el Sudeste Asiático y particularmente causarán un gran daño a la ecología del Tíbet y a la protección de la identidad tibetana. Por lo tanto es importante que todo el mundo preste atención a estas actividades.

Además, los tibetanos locales de los municipios de Tsongon, Yulshul y Zatoe han estado viviendo en situación crítica desde el 12 de agosto de 2013, después de sufrir severos incidentes represivos como respuesta a sus legítimas protestas en contra del plan de explotación deu[ diamante blanco]u. En tal caso, instamos con firmeza al gobierno chino a que respete la dignidad y las aspiraciones del pueblo tibetano, poniendo fin inmediatamente a la represión y a la explotación minera.

Este año se impusieron muchas restricciones en las áreas tibetanas de Tawu, Kardze, Lithang, Drakgo, GolokTawo, Labrang, Machu, Chabcha, Kumbum monastery, etc, durante la celebración del 78º cumpleaños de Su Santidad el Dalai Lama. Concretamente, cuando los monjes y monjas de Nyatso y GadenChoeling en Tawu estaban realizando, junto a gente tibetana de la localidad, la ceremonia de ofrenda de incienso en la montaña MachenPomra, como parte de las celebraciones de cumpleaños, llegaron al lugar cuatro furgones policiales y siete camionetas militares. Sin escuchar las explicaciones de los tibetanos, los policías chinos empezaron los golpes y dispararon a la congregación.

De forma similar, el lama Dawa Rinpoche, del monasterio de GadenDargyeling, fue acusado de mantener comunicación con Su Santidad el Dalai Lama acerca de la reencarnación de RongpoChoeje. El monasterio fue reprimido hasta el punto de la detención de oficiales monjes, clausura del monasterio, suicidio de un monje, etc. Estos incidentes demuestran claramente que la política china de libertad religiosa no es más que una palabra vacía.

La situación y los problemas críticos e insoportables que afrontan los tibetanos dentro del Tíbet, haciendo que los días y las noches pasen literalmente con extrema dificultad, están causados, en primer lugar, por la falta de sistema democrático en el Tíbet y en China hasta la fecha; y, en segundo lugar, por unos pocos líderes chinos intransigentes.

Para los tibetanos que viven en países extranjeros, incluyendo la India, es un motivo de gran alegría el poder disfrutar de un alto grado de verdadera democracia. Aun así, necesitamos seguir caminando para llegar más y más arriba. Cabe remarcar que deberían hacerse serios preparativos para presentar este excelente sistema democrático como un regalo cuando tibetanos de dentro y fuera del Tíbet sean reunidos tras encontrar una solución al problema tibetano.


Han pasado más de cincuenta y cuatro años desde que buscamos refugio en la India y otros países del extranjero. Especialmente la India se ha convertido en una segunda casa para nosotros. Estamos profundamente agradecidos por la extensa ayuda y protección proporcionadas por el pueblo y el gobierno de la India. Recordando y apreciando siempre la amabilidad, y aprovechando la oportunidad que nos brinda esta auspiciosa ocasión, nos gustaría expresar nuestro sentido agradecimiento tanto al pueblo y gobierno indios, líderes globales, naciones y Grupos de Apoyo al Tíbet como a las personas que han estado individualmente apoyando al Tíbet de manera incondicional.

De acuerdo con el continuo y profundo consejo dado por el líder del Tíbet, Su Santidad el Dalai Lama, apelamos a todos los tibetanos en exilio a desarrollar y mantener fuertes relaciones amistosas con la gente de las naciones huéspedes, contribuyendo así a la reputación, dignidad y seguridad del pueblo tibetano.

Para concluir, rezamos con honestidad para que Su Santidad el Dalai Lama viva durante cientos de eones; puedan todos sus sagrados deseos cumplirse con espontaneidad; y pueda la justa causa del Tíbet ver su fruto tan pronto como sea posible.

PARLAMENTO TIBETANO EN EL EXILIO
2 de setiembre de 2013

* En caso de cualquier discrepancia en cuanto a significado, debe considerarse como referencia el
Fuente RADICAL.ES aqui
Fuente en tibetano
Juan Ramón Blanco Aristín


Facebook Twitter LinkedIn Digg Google Meneame Viadeo Pinterest

Lunes, 16 de Septiembre 2013

Notas complementarias y aclaratorias del Preámbulo de los Estatutos del Instituto de Derechos Humanos Sri Aurobindo, tomadas del libro "El Ciclo Humano, Sri Aurobindo, Fundación Centro Sri Aurobindo":


Notas complementarias y aclaratorias del Preámbulo de los Estatutos del Instituto de Derechos Humanos Sri Aurobindo, tomadas del libro "El Ciclo Humano, Sri Aurobindo, Fundación Centro Sri Aurobindo. Barcelona-

[-El hombre, el ser mental en la Naturaleza …… (pág. 85)


(en el glosario de El ciclo humano, Sri Aurobindo, Fundación Centro Sri Aurobindo de Barcelona, "manu –en minúscula, el pensador, el ser mental-"; (nota 1 (pag.97)capítulo VIII, Civilización y Barbarie, "En el simbolismo de la edad védica, Manu significa al ser mental o “Padre de los hombres”, creador de toda la vida mental".)


-(….) Puede incluso, en su culminación y aunque sea de forma imperfecta, llegar a una cierta consciencia que sea de forma por el momento imperfecta, llegar a una cierta consciencia de la Realidad que constituye su ser verdadero y poseer también de manera consciente, como ningún otro podría hacerlo en la Naturaleza terrena, el Ser-Esencial, la Idea, La voluntad que lo han conformado y, de este modo, convertirse en señor de su propia naturaleza específica, y cada vez más, en señor de la Naturaleza, sin necesidad de seguir peleándose como hasta ahora contra circunstancias que lo dominan."]i


- (Pagína 86) "…la meta de su existencia individual y social, es llegar, a través de la mente y más allá de la mente, al Ser-Esencial, el Espiritu que se expresa a sí mismo en la Naturaleza toda, y una vez unido en su ser, en su consciencia, en su fuera, en su voluntad y en su conocimiento con ese Ser-Esencial o Espiritu, poseerse a si mismo y poseer al mundo, humana y divinamente a la vez, según la ley y la naturaleza de la existencia humana, pero una existencia humana consumada en Dios y que consuma a Dios en el Mundo (1)."

Nota 1 página 86, Capítulo VII, El ideal del desarrollo Social. El Ciclo Humano, Sri Aurobindo, Fundación Centro Sri Aurobindo. ((1).- "Se podría decir que, puesto que el hombre es un ser mental limitado por la mente, la vida y el cuerpo, el desarrollo y la organización de un poder de consciencia superior a la mente –un poder supramental- implicaría la aparición de una raza nueva, de carácter suprahumano, y que el uso de términos tales como “humano” o “humanamente” ya no tendrían razón de ser. Es es cierto, sin duda, pero también es posible que la propia especie humana alcance ese grado de desarrollo, si no toda hasta el mismo punto y en el mismo momento, si al menos como última fase de realización (N.del A.)."

Nota 2 página 87, Capítulo VII, El ideal del desarrollo Social. El Ciclo Humano, Sri Aurobindo, Fundación Centro Sri Aurobindo. ((2).- "Sri Aurobindo distingue lo psíquico de lo espiritual. Lo psíquico constituye la consciencia profunda del hombre, el alma (véase nota 6 del capítulo III*). Lo espiritual engloba todos los planos de consciencia por encima de la mente humana ordinaria: Mente iluminada, Mente intuitiva, Sobremente, Supermente (para seguir la clasificación establecida por Sri Aurobindo y quizás otros que puedan aparecer en el proceso de nuestra evolución."

(Pág. 52) Nota 6, Capitulo III, "El Advenimiento de la Edad Subjetiva" El Ciclo Humano, Sri Aurobindo, Fundación Centro Sri Aurobindo. (*(6).- "En la terminología de Sri Aurobindo, la “entidad psíquica” designa la individualidad verdadera y permanente, o alma, que se desarrolla de vida en vida alrededor del centro divino en el hombre. Sostiene secretamente todas las actividades mentales, vitales y físicas, que son los instrumentos de su experiencia en el mundo manifestado.

El “psiquico” es el núcleo o centro divino en torno al cual se forma la entidad psíquica. Es la conciencia profunda del hombre. El centro que le corresponde es el corazón (no el corazón físico, sino el corazón interior o sutil). El psíquico posee la percepción clara de la Verdad, por un sentido profundo, inherente a su naturaleza. Está generalmente velado por las actividades mentales, vitales y físicas aceptan someramente a su dirección, la evolución individual se acelera (yoga) y finalmente la totalidad de la consciencia se integra y se une al Dios interior. Otros poderes de la consciencia, superiores a la mente, pueden entonces descender hasta el ser y manifestarse en él."


3. (Pág53) Nota 8, Capitulo III, "El Advenimiento de la Edad Subjetiva", El Ciclo Humano, Sri Aurobindo, Fundación Centro Sri Aurobindo. "Habiendo diferenciado cuatro niveles distintos del ser –mental, vital, físico y psíquico-, Sri Aurobindo precisa que los niveles vital y físico, por su parte, también tienen una consciencia propia y una mentalidad de la que se sirven para organizar, justificar o afirmar sus actividades propias: impulsos, deseos, necesidades, emociones o pasiones."

4.-(Pág.97) -Nota 3 capitulo VIII Civilización y Barbarie. El Ciclo Humano, Sri Aurobindo, Fundación Centro Sri Aurobindo. "Sri Aurobindo ha diferenciado diversos niveles en la mente: los niveles superiores o supraconscienstes, que él denomina respectivamente (por orden descendente), sobremente, mente intuitiva, mente iluminada, y mente superior, a continuación, la mente ordinaria o pensante, por último, el basamento evolutivo de la mente: la mente vital, la mente física, y la mente celular es una especie de mentalización, inicial de la Materia , es una mente mecánica, repetitiva, microscópica, qgggue lo registra todo y repite obstinadamente sus minúsculas experiencias, sus temores, sus miedos, sus “conocimientos”. Gracias a ella la mente se ha fijado en un principio en la Materia, pero sus aptitudes “fijativas” son una considerable traba para el desarrollo de la conciencia cuando se trata de desbordar los límites del cuerpo, y son la causa, especialmente, de muchas enfermedades recurrentes."

5.- (Pag 63 y 64), Nota 1 del capítulo V. "El verdadero y falso subjetivismo". El Ciclo Humano, Sri Aurobindo, Fundación Centro Sri Aurobindo.i[ "Sri Aurobindo u[diferencia el conocimiento psíquico del conocimiento mental]u. El conocimiento psíquico es directo, inmediato y total: se conoce algo o a alguien porque se es esa cosa o ese alguien. Es un conocimiento por identidad que descansa en la unidad profunda de la existencia. La mente, por el contrario, comienza por proyectar el mundo y las cosas fuera de sí, para después aprender de forma indirecta y fragmentaria lo que ha desterrado de su propio ser. Es un conocimiento por diferencia que se basa en la división de la existencia. El conocimiento psíquico o conocimiento del alma es, pues, el conocimiento verdadero, un conocimiento conjunto, que desborda los marcos del tiempo y el estrecho molde del cuerpo en que el hombre se cree encerrado. Descubrir el ser psíquico es conocer la ley verdadera de nuestro seer y de nuestra acción, así como la verdad profunda de nuestra existencia y de la del mundo." ]i

6.- (Pág 132), Nota (1) del capítulo XI "La Razón como principio rector de la Vida". El Ciclo Humano, Sri Aurobindo, Fundación Centro Sri Aurobindo. “ La mente ordinaria del hombre no es verdaderamente la mente pensante; es una mente-de-la-vida, una mente vital –podríamos decir- que ha aprendido a pensar e incluso a razonar, pero para su propios fines y a su modo, no según los principios de una verdadera mente de conocimiento. “
Juan Ramón Blanco Aristín


Facebook Twitter LinkedIn Digg Google Meneame Viadeo Pinterest

Jueves, 27 de Junio 2013

INSTITUTO DE DERECHOS HUMANOS SRI AUROBINDO

Con fecha 4 de junio de 2013 se ha procedido a la inscripción en el Registro Nacional de Asociaciones del Ministerio de Interior, con el número 602931 (Grupo 1, Sección 1), del INSTITUTO DE DERECHOS HUMANOS SRI AUROBINDO.


Me complace comunicaros la creación del INSTITUTO DE DERECHOS HUMANOS SRI AUROBINDO. En el Preámbulo está la base o principios en los que se inspira el Instituto, centrado entre otros desde un punto de vista del respeto y defensa de la libertad de pensamiento, la libertad espiritual y religiosa.

Los datos del Instituto son:

INSTITUTO DE DERECHOS HUMANOS SRI AUROBINDO
At. Juan Ramón Blanco Aristín
Inscrita en el Registro Nacional de Asociaciones del Ministerio de Interior, con el número 602931 (Grupo 1, Sección 1),
CIF G86711918
C/ Desengaño 10
Valdemaqueda 28295
Madrid
+34 639.101.451
idhsriaurobindo@gmail.com
juanramon_b_aristin@hotmail.com


En un pequeño Blog está también puesto el preámbulo:
http://idhsriaurobindo.blogspot.com.es/2013/04/preambulo-de-los-estatutos-del.html
Juan Ramón Blanco Aristín


Facebook Twitter LinkedIn Digg Google Meneame Viadeo Pinterest

Miércoles, 12 de Junio 2013

Pa los peques

La escucha aumenta la comprensión


Juan Ramón Blanco Aristín


Facebook Twitter LinkedIn Digg Google Meneame Viadeo Pinterest

Miércoles, 2 de Marzo 2011

"Hombre, ¿eres capaz de ser justo? Una mujer te hace esta pregunta." Olympe de Gouge

En plena Revolución Francesa, Olympe de Gouges (1748-1793) hace pública la Declaración de los Derechos de la Mujer y de la Ciudadana, en réplica a la Declaración de los Derechos del Hombre y el Ciudadano, por considerar que excluía a las mujeres. Opositora a Robespierre, fue acusada de sediciosa y monárquica, siendo condenada a morir en la guillotina.


Hombre, ¿eres capaz de ser justo? Una mujer te hace esta pregunta. Olympe de Gouges
Hombre, ¿eres capaz de ser justo? Una mujer te hace esta pregunta. Olympe de Gouges
Declaración de los Derechos de la Mujer y de la Ciudadana (1789)

Preámbulo : Las madres, hijas, hermanas, representantes de la nación, piden que se las constituya en Asamblea Nacional. Por considerar que la ignorancia, el olvido o el desprecio de los derechos de la mujer son las únicas causas de los males públicos y de la corrupción de los gobiernos, han resuelto exponer en una declaración solemne, los derechos naturales, inalienables y sagrados de la mujer a fin de que esta declaración, constantemente presente para todos los miembros del cuerpo social les recuerde sin cesar sus derechos y sus deberes, a fin de que los actos del poder de las mujeres y los del poder de los hombres puedan ser, en todo instante, comparados con el objetivo de toda institución política y sean más respetados por ella, a fin de que las reclamaciones de las ciudadanas, fundadas a partir de ahora en principios simples e indiscutibles, se dirijan siempre al mantenimiento de la Constitución, de las buenas costumbres y de la felicidad de todos.

En consecuencia, el sexo superior tanto en belleza en coraje, como en los sufrimientos maternos, reconoce y declara, en presencia y bajo los auspicios del Ser Supremo, los Derechos siguientes de la Mujer y de la Ciudadana.


DECLARACIÓN DE LOS DERECHOS DE LA MUJER Y DE LA CIUDADANA
(redactada en 1789 por Olympe de Gouges para ser decretada por la Asamblea nacional francesa)


ARTÍCULO PRIMERO
La mujer nace libre y permanece igual al hombre en derechos, Las distinciones sociales sólo pueden estar fundadas en la utilidad común.

ARTÍCULO SEGUNDO
El objetivo de toda asociación política es la conservación de los derechos naturales e imprescriptibles de la Mujer y del Hombre; estos derechos son la libertad, la propiedad, la seguridad y, sobre todo, la resistencia a la opresión.

ARTÍCULO TERCERO
El principio de toda soberanía reside esencialmente en la Nación que no es más que la reunión de la Mujer y el Hombre: ningún cuerpo, ningún individuo, puede ejercer autoridad que no emane de ellos.

ARTÍCULO CUARTO
La libertad y la justicia consisten en devolver todo lo que pertenece a los otros; así, el ejercicio de los derechos naturales de la mujer sólo tiene por límites la tiranía perpetua que el hombre le opone; estos límites deben ser corregidos por las leyes de la naturaleza y de la razón.

ARTÍCULO QUINTO
Las leyes de la naturaleza y de la razón prohiben todas las acciones perjudiciales para la Sociedad: todo lo que no esté prohibido por estas leyes, prudentes y divinas, no puede ser impedido y nadie puede ser obligado a hacer lo que ellas no ordenan.

ARTÍCULO SEXTO
La ley debe ser la expresión de la voluntad general; todas las Ciudadanas y Ciudadanos deben participar en su formación personalmente o por medio de sus representantes. Debe ser la misma para todos; todas las ciudadanas y todos los ciudadanos, por ser iguales a sus ojos, deben ser igualmente admisibles a todas las dignidades, puestos y empleos públicos, según sus capacidades y sin más distinción que la de sus virtudes y sus talentos.

ARTÍCULO SÉPTIMO
Ninguna mujer se halla eximida de ser acusada, detenida y encarcelada en los casos determinados por la Ley. Las mujeres obedecen como los hombres a esta Ley rigurosa.

ARTÍCULO OCTAVO
La Ley sólo debe establecer penas estricta y evidentemente necesarias y nadie puede ser castigado más que en virtud de una Ley establecida y promulgada anteriormente al delito y legalmente aplicada a las mujeres.

ARTÍCULO NOVENO
Sobre toda mujer que haya sido declarada culpable caerá todo el rigor de la Ley.

ARTÍCULO DÉCIMO
Nadie debe ser molestado por sus opiniones incluso fundamentales; la mujer tiene el derecho de subir al cadalso; debe tener también igualmente el de subir a la Tribuna con tal que sus manifestaciones no alteren el orden público establecido por la Ley.

ARTÍCULO DECIMOPRIMERO
La libre comunicación de los pensamientos y de las opiniones es uno de los derechos más preciosos de la mujer, puesto que esta libertad asegura la legitimidad de los padres con relación a los hijos. Toda ciudadana puede, pues, decir libremente, soy madre de un hijo que os pertenece sin que un prejuicio bárbaro la fuerce a disimular la verdad; con la salvedad de responder por el abuso de esta libertad en los casos determinados por la Ley.

ARTÍCULO DECIMOSEGUNDO
La garantía de los derechos de la mujer y de la ciudadana implica una utilidad mayor; esta garantía debe ser instituida para ventaja de todos y no para utilidad particular de aquellas a quienes es confiada.

ARTÍCULO DECIMOTERCERO
Para el mantenimiento de la fuerza pública y para los gastos de administración, las contribuciones de la mujer y del hombre son las mismas; ella participa en todas las prestaciones personales, en todas las tareas penosas, por lo tanto, debe participar en la distribución de los puestos, empleos, cargos, dignidades y otras actividades.

ARTÍCULO DECIMOCUARTO
Las Ciudadanas y Ciudadanos tienen el derecho de comprobar, por sí mismos o por medio de sus representantes, la necesidad de la contribución pública. Las Ciudadanas únicamente pueden aprobarla si se admite un reparto igual, no sólo en la fortuna sino también en la administración pública, y si determinan la cuota, la base tributaria, la recaudación y la duración del impuesto.

ARTÍCULO DECIMOQUINTO

La masa de las mujeres, agrupada con la de los hombres para la contribución, tiene el derecho de pedir cuentas de su administración a todo agente público.

ARTÍCULO DECIMOSEXTO
Toda sociedad en la que la garantía de los derechos no esté asegurada, ni la separación de los poderes determinada, no tiene constitución; la constitución es nula si la mayoría de los individuos que componen la Nación no ha cooperado en su redacción.

ARTÍCULO DECIMOSÉPTIMO
Las propiedades pertenecen a todos los sexos reunidos o separados; son, para cada uno, un derecho inviolable y sagrado; nadie puede ser privado de ella como verdadero patrimonio de la naturaleza a no ser que la necesidad pública, legalmente constatada, lo exija de manera evidente y bajo la condición de una justa y previa indemnización.

EPÍLOGO

Mujer, despierta; el rebato de la razón se hace oír en todo el universo; reconoce tus derechos. El potente imperio de la naturaleza ha dejado de estar rodeado de prejuicios, fanatismo, superstición y mentiras. La antorcha de la verdad ha disipado todas las nubes de la necedad y la usurpación. El hombre esclavo ha redoblado sus fuerzas y ha necesitado apelar a las tuyas para romper sus cadenas. Pero una vez en libertad, ha sido injusto con su compañera. ¡Oh, mujeres! ¡Mujeres! ¿Cuando dejaréis de estar ciegas? ¿Qué ventajas habéis obtenido de la revolución? Un desprecio más marcado, un desdén más visible. [...] Cualesquiera sean los obstáculos que os opongan, podéis superarlos; os basta con desearlo.

Texto de la Declaración: www.malostratos.org
Texto de la nota previa: www.mujereshoy.com

Para saber más:
http://clio.rediris.es/udidactica/sufragismo2/index.htm
http://es.wikipedia.org/wiki/Declaraci%C3%B3n_de_los_Derechos_de_la_Mujer_y_la_
Ciudadana
http://es.wikipedia.org/wiki/Feminismo
http://www.historiasiglo20.org/sufragismo/revfran.htm
http://www.uv.es/~dones/temasinteres/historia/olimpia.htm
Juan Ramón Blanco Aristín


Facebook Twitter LinkedIn Digg Google Meneame Viadeo Pinterest

Lunes, 26 de Octubre 2009

Declaración de Derechos de Virginia
--------------------------------------------------------------------------------
12 de junio de 1776

"ARTÍCUCLO DIECISÉIS.- Que la religión, o las obligaciones que tenemos con nuestro Creador, y la manera de cumplirlas, sólo pueden estar dirigidas por la razón y la convicción, no por la fuerza o la violencia; y, por tanto, todos los hombres tienen idéntico derecho al libre ejercicio de la religión, según los dictados de la conciencia; y que es deber mutuo de todos el practicar la indulgencia, el amor y la caridad cristianas.


Thomas Jefferson. Uno de los padres de la Declaración de Independiencia de USA.
Thomas Jefferson. Uno de los padres de la Declaración de Independiencia de USA.
Declaración de derechos hecha por los representantes del buen pueblo de Virginia reunidos en convención plena y libre, como derechos que pertenecen a ellos y a su posteridad como base y fundamento de su Gobierno.

PRIMERO.- Que todos los hombres son por naturaleza igualmente libres e independientes, y tienen ciertos derechos inherentes, de los cuales, cuando entran en un estado de sociedad, no pueden ser privados o postergados; en esencia, el gozo de la vida y la libertad, junto a los medios de adquirir y poseer propiedades, y la búsqueda y obtención de la felicidad y la seguridad.

SEGUNDO.- Que todo poder reside en el pueblo, y, en consecuencia, deriva de él; que los magistrados son sus administradores v sirvientes, en todo momento responsables ante el pueblo.
Juan Ramón Blanco Aristín


Facebook Twitter LinkedIn Digg Google Meneame Viadeo Pinterest

Lunes, 26 de Octubre 2009

Alianza y Convivencia Civilizaciones

Islam es una palabra Árabe que significa paz, pureza, aceptación y compromiso. Como una religión, el Islam lleva por completo la aceptación y el sometimiento a la enseñanza y consejo de Dios.


Se recomienda la lectura del artículo "Algunas ideas sobre la paz en la historia árabe islámica "La asabiyya" de Beatriz Molina aparecido en la www.webislam.com, y del artículo del profesor Zeki Saritoprak "Una perspectiva islámica sobre la paz y la no violencia" (webislam.com).
Juan Ramón Blanco Aristín


Facebook Twitter LinkedIn Digg Google Meneame Viadeo Pinterest

Lunes, 26 de Octubre 2009

Texto de Eduardo Galeano recitado por Caleb González para Gozo Internacional.


Los nadies

Sueñan las pulgas con comprarse un perro y sueñan los nadies con salir de pobres, que algún mágico día llueva de pronto la buena suerte, que llueva a cántaros la buena suerte; pero la buena suerte no llueve ayer, ni hoy, ni mañana, ni nunca, ni en lloviznita cae del cielo la buena suerte, por mucho que los nadies la llamen y aunque les pique la mano izquierda, o se levanten con el pie derecho, o empiecen el año cambiando de escoba.

Los nadies: los hijos de nadie, los dueños de nada.

Los nadies: los ningunos, los ninguneados, corriendo la liebre, muriendo la vida, jodidos, rejodidos:

Que no son, aunque sean.

Que no hablan idiomas, sino dialectos.

Que no profesan religiones, sino supersticiones.

Que no hacen arte, sino artesanía.

Que no practican cultura, sino folklore.

Que no son seres humanos, sino recursos humanos.

Que no tienen cara, sino brazos.

Que no tienen nombre, sino número.

Que no figuran en la historia universal, sino en la crónica roja de la prensa local.

Los nadies, que cuestan menos que la bala que los mata.


Juan Ramón Blanco Aristín


Facebook Twitter LinkedIn Digg Google Meneame Viadeo Pinterest

Lunes, 26 de Octubre 2009
Manual Digital de Derechos Humanos preparado por la Federación de ONGs de desarrollo de Derechos Humanos y por la CM.
--------------------------------------------------------------------------------
Presentación


Los derechos humanos, más allá de su concepto y alcance, se han convertido en el pilar fundamental de cualquier estado de derecho y sociedad moderna, así como en el mínimo común denominador, demandado y afirmado por la comunidad internacional. Los derechos humanos han progresado de forma dinámica y evolutiva desde los individuales, irrenunciables e inherentes al ser humano a los derechos colectivos de toda la humanidad y grupos específicos de seres humanos. Actualmente, por este carácter abierto, siguen consignándose en nuevas generaciones y dando lugar a intensos debates sobre los mismos. La promoción y defensa de los derechos humanos, aun hoy en pleno siglo XXI, sigue siendo una prioridad alarmante, por parte de la Comunidad Internacional y de las organizaciones no gubernamentales debido a la persistencia de su violación y constante amenaza en muchos puntos del planeta. El material que se presenta en este manual digital, pretende dar una visión amplia sobre los derechos humanos, sin ser exhaustivo, así como ofrecer diferentes de recursos para profundizar en los mismos. Estando dirigido a organizaciones y personas interesadas en la temática, como iniciativa complementaria a otras que se llevan a cabo sobre los derechos humanos

Para consultar el manual on line, pulsa aquí

Juan Ramón Blanco Aristín


Facebook Twitter LinkedIn Digg Google Meneame Viadeo Pinterest

Sábado, 24 de Octubre 2009
1 2 3 4 5 » ... 10

Búsqueda

Editado por
Juan Ramón Blanco Aristín
Juan Ramón Blanco Aristín
Juan Ramón Blanco es Licenciado en Derecho y abogado en ejercicio. Es asimismo asesor jurídico de Tendencias21, Secretario General Técnico del Instituto Ciencia y Sociedad y socio fundador del Instituto de Derechos Humanos Sri Aurobindo.






Noticias de AI